JAC Board Solutions : Jharkhand Board TextBook Solutions for Class 12th, 11th, 10th, 9th, 8th, 7th, 6th

themoneytizer

   Jharkhand Board Class 8  English  Notes | Invictus  

  JAC Board Solution For Class 8TH English Chapter 18

                                       Invictus
                                       (अपराजित)

                            कविता का हिन्दी अनुवाद

"Out of the right............captain of my soul."    [Page 118]
प्रस्तुत कविता के कवि विलियम अर्नेस्ट हेनली हैं। इंगलैण्ड के कवि
थे जिनकी कविताओं से महान नेल्सन मंडेला ने भी प्रेरणा पायी थी।
        प्रस्तुत कविता में कवि ने आत्मा की अमरता और हर पीड़ा से
परे-स्वतंत्र होने के भाव को व्यक्त किया है। कवि के जीवन में कई कठिन
परिस्थितियाँ आयीं पर वह घबड़ाया नहीं. डरा नहीं और इसके फलस्वरूप
उसकी यह महान कविता साहित्य की अमानत बनी।
        कवि कविता की शुरूआत करते लिखता है-काली रात जो धरती के
एक ध्रुव से दूसरे ध्रुव तक फैली है-उस काली रात में जबकि धरती एक
गहरे अँधेरे गढ्ढे में डूबी नजर आती है-उस भयंकर रात से भी मेरी आत्मा
डरी नहीं। इसके लिए देवताओं को धन्यवाद ।
      कवि आगे लिखता है कि परिस्थितियों की विकटता ने उसे पीड़ा तो
काफी पहुँचाई पर वह चीखा नहीं, न डरा । उसका सिर खून से लहुलुहान
तो जरूर हुआ, पर झुका नहीं।
      इस कष्टकारी दुनिया में उस स्थान पर जहाँ सिर्फ उसे रोष और आँसू
मिले, यातनाएँ मिलीं- आतंक के साये में जीना पड़ा, पर उसे खुशी है इस
बात की, कि वह डरा नहीं।
          अंत में कवि कहता है-मुझे इस बात की बेहद खुशी है कि मेरे जीवन में
कितनी भी भयंकर विपदा आयो, कैसी भी कष्टकारी यातनाओं का दौर झेलना
पड़ा, शरीर को जैसी भी. जितनी भी पीड़ाएँ मिली, पर मेरी आत्मा डरी नहीं-मैं
अपनी आत्मा का स्वयं मालिक हूँ और अपने भाग्य का स्वयं रचयिता हूँ।

                             WORD MEANING

Invictus (इनविक्टस)= अपराजित | Unconquerable
(अनकनवरेबल) = जिसे जीता न जा सके. अपराजेय | Clutch (क्लच)
= जकड़, पकड़। Winced (विन्स्ड)= पीड़ा से सिकुड़ना, चौंकना
(हिचकना) | Bludgeoning (ब्लजनिंग)= लाठी या सोंठे से मारा गया।
Wrath (रैथ)= क्रोध, रोष, गुस्सा । Looms (लूम्स) = यहाँ लुढ़कना,
लुढ़का । Menace (मीनेस) = व्यवहार | Strait (स्ट्रेट) = कठिन
परिस्थिति । Chance (चान्स) = अवसर, मौका । Circumstance
(सरकम्सटान्स)= परिस्थिति । Horror (हॉरर) = आतंक | Soul (सोल)
= आत्मा।

                               Explore the Poem

                  □ Answer the following questions:

(a) Whom does the poct thanks for his unconquerable
soul?
Ans. The poet thanks God for his unconquerable soul.

(b) How does the poet present himself?
Ans. the poet faces difficult situation in his early life but
shows great courage and strength. He is unafraid of difficult
circumstance. He is very courageous and bold with a positive
attitude towards life. He never cried when he got injured.

(c) What does out of the night' mean here?
Ans. Out of the night means the troubles of his life.

    □ Fill in the blanks with the help of the poem :

(a) In the .................. clutch of circumstance
I have not winced nor ............. aloud.
..........................the bludgeoning of chance
My head is .......................but unbowed.
Ans. fell, cried, under, bloody.

(b) It .............. not how strait the gate,
How charged with ..................... the scroll,
I am the master of .............. fate;
I am the captain of my soul.
Ans. matters, punishment, my.

                                                 ★★★

  FLIPKART

और नया पुराने

themoneytizer

inrdeal